Rabu, 14 November 2012

BAHASA INDONESIA 1 tugas 2

NAMA : JONI ISWAHYUDI
NPM : 13110784
KELAS : 3KA22

• Aunthetication
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) :
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : otentik
• Backup
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : salinan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : cadangan
• Bandwith
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : banyak data yang di lewatkan dalam sebuah komunikasi data
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : lebar pita
• BluePrint
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : sebuah rancangan atau desain
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : rancangan bangun
• Boot
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) :sebuah muatan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : muatan
• Booting
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : proses
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pembuatan/memuat
• Broadcast
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : penyiaran
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : siaran
• Bug
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : celah kesalahan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : kesalahan
• Built in
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : sudah termasuk
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : tersedia
• Chip
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : keping
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : keping
• Client
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : klien
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : klien
• Coding
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : pemberian kode
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pengodean
• Compiler
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : penyusunan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : penyusun
• Console
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : konsol
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : terminal
• Database
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : pangkalan data
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : basis data
• Delay
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) :menunda
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : jeda
• Developer
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) :sebuah perusahaan yang membuat software
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pengembang
• Download
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : pengambilan file melalui jaringan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : unduh
• Driver
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) :perangkat lunak yang memungkinkan sebuah komputer untuk berkomunikasi dengan prangkat keras yang terhubung
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : penggerak
• e-Commerce
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : perdagangan online
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : e-komersial
• e-Mail
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : surat menyurat melalui internet
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : surat elektronik
• e-Mail Address
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : alamat surat elektronik
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : alamat email
• Error
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : terdapat suatu kesalahan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : galat
• File
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : data yang disimpan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : berkas
• Firewall
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : perangkat lunak yang mengizinkan lalu lintas jaringan yang di anggap aman untuk bisa melaluinya
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pengaman
• Folder
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : memuat file file tersebut kedalam wadah
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pelipat
• Font
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : bentuk,model dan ukuran huruf
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : fonta
• Freeware
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : software yang di distribusikan gratis
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : prangkat lunak gratis
• Hacker
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : keahlian pada bidang-bidang tertentu seperti system operasi atau sebuah aplikasi
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : peretas
• Harddisk
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : komponen prangkat keras yang menyimpan data sekunder
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : cakram keras
• Hardware
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : elemen dari sistem komputer
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : perangkat keras
• Installer
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : piranti untuk mengisi program
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : penginstal
• Interface
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : tampilan dari sebuah program
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : antar muka
• Keyboard
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : papan ketik
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : papan tombol
• Loading
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : menunggu pemuatan data sampai suatu program berjalan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : memuat
• Master Plan
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : suatu rencana jangka panjang dalam suatu pengembangan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : rencana induk
• Node
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : sebuah titik persambungan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : titik
• Optical Mouse
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : mouse yang menggunakan sensor cahaya dan optik
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : mouse optik
• Recovery
• Istiah yang dianjurkan (penerjemahan) : proses pengembalikan data pada tempat atau semula
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : memulihkan
• Scanner
• Istiah yang dianjurkan (penerjemaham) : alat pemindah tempat
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : pemindai
• Web Browser
• Istiah yang dianjurkan (penerjemaham) : program komputer yang di gunakan untuk menampilkan kode html
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : penambahan wanua
• Wireless
• Istiah yang dianjurkan (penerjemaham) : koneksi suatu prangkat dengan prangkat lainnya tanpa menggunakan kabel
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : nirkabel
• Workstation
• Istiah yang dianjurkan (penerjemaham) : perangkat keras yang digunakan untuk menerima layanan da menerima dari server dalam suatu jaringan
• Istilah yang dianjurkan (penyerapan) : anjungan kerja

JONIISWAHYUDI¬_3KA22_13110784_TUGAS 2

Tidak ada komentar:

Posting Komentar